piątek, 23 września 2016

You made flowers grow in my lungs


Lato się skończyło, ale wszyscy wrzucają ostatnie letnie stylówy, to gorsza nie będę. Zdjęcia to znów odgrzewany kotlet (ale za to jakie wspaniale uchwycony został mój wyraz zdegustowania światem, temperaturą, słońcem i turystami - opisuję tak kwieciście, bo prostego wyrażenia resting bitch face nie lubię), bo od tygodnia jestem w Szkocji i zamarzam. To znaczy, zamarzałam na początku, bo to jednak jest pewien szok, wylecieć z miejsca, w którym było około dwudziestu ośmiu stopni, a wylądować w mieście, gdzie temperatura wynosi stopni piętnaście. I jeszcze pada, bo czemu nie. Obecnie zamarzam jedynie przy zmywaniu naczyń, bo woda w kranie ma tylko dwie temperatury, a jednak nie chcę mieć poparzonych dłoni. Wystarczy, że zdołałam sobie rozciąć palce deską kreślarską. Nie polecam, boli bardzo i jeszcze nie chce się goić. Ale wciąż mam nadzieję, że dociągnę do końca studiów ze wszystkimi palcami (tak dla utrudnienia - czasami muszę korzystać z warsztatu stolarskiego)...

The summer has ended, but almost everyone post their last summer outfits, so here goes mine. Photos are again a bit old (but look how artfully my disgust with the world, temperature, sun and tourists was captured - descripction is there because I'm not a fan of the term "resting bitch face"), because I'm back in Scotland, studying, freezing and all. Well, I was freezing for first couple of days, it's quite a change when you departure from a place where it's around twenty eight degrees, and arrive at your destination and the temperature is fifteen. And it's raining, because why not.
At the moment, only my hands are freezing when I'm washing the dishes, because my sink has only two options for temperature - and I'd rather not have my hands burned. Especially because I managed to cut my fingers with drawing board. Not recommended, hurts like hell and doesn't want to heal nicely. But I'm still hoping to get my degree with all my fingers in place (which may be difficult, as I have to use the wood workshop sometimes)...


To chyba jak dotychczas najbardziej letni ze wszystkich moich letnich ubiorów. Jak raz odważyłam się założyć typowo letnie buty - i żałuję, bo jednak moje nogi nie są do takowych stworzone i dziko protestują. Rozpieściły je lata popylania w glanach, tak paradoksalnie - zamiast być w koszmarnym stanie, zrobiły się wydelikacone jak nigdy.
Sukienkę z kolei kocham miłością wielką i nieskończoną, mimo iż przez rodzaj materiału - jest jakby szydełkowana, o różnym stopniu prześwitywania w różnych miejscach (ergo, mimo iż czarna, jest bardzo przewiewna i lekka) - lubi się zaciągać; ale te rękawy, och, rękawy! Jako, że jestem osobą dosyć wysoką, to trudno mi znaleźć rzeczy o rękawach na tyle długich, żeby schować w nich dłonie, i żeby jednocześnie te rzeczy nie były dwa rozmiary za duże. A bardzo lubię rękawy przydługie i rozszerzane, a jak obydwie te cechy występują razem to już pełnia szczęścia. Można schować w nich dłonie, a nawet i uderzać ludzi takimi rękawami - bo szturchanie ręką i w ogóle kontakt fizyczny są passe, nieprawdaż?
A rzeczą już najbardziej letnią jest mój wielce bogaty wianek, niezbędne akcesorium na festiwalu muzycznym czy innym koncercie Florence, prawda. Chociaż akurat w moim wypadku faza na wianki pojawiła się wraz z Hannibalem >D Fandom tegoż serialu jest jednym z sympatyczniejszych (ponieważ gdyż eat the rude), ale to co na Tumblrze wyczynia(ło) się z tym serialem to jest... no. Pokręcone dosyć (vide Hannibal-muminek), może nawet pokręcone bardziej niż sam trzeci sezon (a to już jest osiągnięcie). Ale były w tej zupie fandomowych tworów wianki, i są one rzeczą wielce istotną. Wyrazem uznania i adoracji. Także ten. Dałam sobie wianek i się adoruję (a także subtelnie manifestuję sympatię do psychiatry-kanibala, bo czemu nie).

It may be the most summer-y outfit of all my summer outfits so far. For once, I was brave enough to wear shoes different than ballet flats - and have instant regrets, because my feet were certainly not made for sandals and vigoriously (and painfully) protested. Paradoxically, they were probably spoiled by years of wearing combat boots - now nothing seems to be comfortable enough.
For the dress, I love it unconditionally, even though this type of material - it's like a crotcheted one, with variable level of sheerness (ergo, despite being black, it's rather light and comfortable for hot weather) - likes to get random holes and so on; but the sleeves, oh, the sleeves! As I'm rather tall, it's difficult for me to find clothes with slightly too long sleeves, to say nothing about the ones where you can actually hide your hands - with not being bulky and too big in general at the same time. And I really like to have longer sleeves, and if those also happen to be of the bell type, that's just perfection. One can hide their hands in those, and even pat people with the sleeves - because patting with your actual hand is overrated, like having physical contact in gerenral, right?
And thing that gives the most summer vibes is definitely the flower crown, an essential accessory for all the music festivals and/or Florence's concerts. But in my case, the slight obsession with flower crowns started with Hannibal >D Fandom of this series is the nicest, the most polite one (after all, "eat the rude"...), althought its creations are... specific (i.e Hannibal the Moomin, enjoy). And twisted, maybe even more than the third season of the series itself (and to be so is an impressive achievement). But, in all of those things and stuff, there were flower crowns. And they're hella important. Sign of admiration, appreciation and love and all the warm fuzzy feelings. And so. I come to conslusion that I deserve a flower crown; I'm admiring myself (and subtly sygnalising my liking of a cannibal-psychiatrist, because why not).


Tłem dla zdjęć był tym razem neorenesansowy krużganek przy kościele Świętego Józefa - nie jest jakiś bardzo wyjątkowy, raczej skromny, ale tło stanowi wcale niezłe. Zresztą kościół sam w sobie z zewnątrz nie prezentuje się jakoś szczególnie - zresztą nie miał miejsca, żeby się jakoś ładnie rozłożyć formą, został wciśnięty między już istniejące budynki - do środka z kolei wejść nie mogłam, z racji na moje niekoszernie odsłonięte kolana jak i również z tego względu, że trwało nabożeństwo i cóż, jakoś tak niezręcznie byłoby się pchać, oglądać i zdjęcia cykać.

This time, the background of the photos was the neoreneissance cloister of Saint Jospeh Church - it's not very original or special, rather modest, but in my opinion it makes it a good place for photoshoots. The church itself is also unimpressive from the outside - but it had limited space for its form to expand, as it was squeezed between already existing buildings - and I couldn't get inside, partialy because of my knees showing unmodestly, partialy because there was a mass at the time and I would feel rather awkward walking around, looking at the artworks and decorations, taking photos ocasionally.

Flower crown - Primark || Necklace - "Orient Express" Indian shop | Rings - I am | Dress - TK Maxx | Belt - Ebay | Sandals - Conhpol |

4 komentarze:

  1. Ale świetna sukienka!

    nasty-rose.blogspot.com

    OdpowiedzUsuń
  2. Tak bardzo lubię, gdy strój ma jakiś element, który nie pasuje do reszty za diabła, ale ma jakiś ukryty, hermetyczny sens dla osoby noszącej <3 Naszyjnik też piękny <3

    OdpowiedzUsuń
  3. Oryginalne ubranie i fryzurka ;D Sukienka przepiękna <3

    Oczywiście obserwuję i pozdrawiam! :) UNREALIZABLE

    OdpowiedzUsuń